Комменты не надо мне в рифму писать,
Пишите уж прозой вы их.
Всё лучше их в прозе от вас получать,
Чем не получать никаких.

четверг, 28 апреля 2011 г.

Офисная терминология возвращается

В дополнение к теме офисного слэнга:

Ба́джет (от англ. budget) – То же что бюджет, но измеряется в иностранной валюте.
Дьюре́йшн (от англ. duration) – Время, по прошествии которого задача может будет решена.
Инва́йт (от англ. invite) – Концентрат митинга. Просто добавь воды.
Ка́стомер (от англ. Customer) – Тот, кто оплачивает кофе, митинги и перекуры. Пишется всегда с большой буквы из уважения к его благородной миссии.
Кастоме́рзкий – Что-то, сделанное специально для Кастомера.
Ли́дершип (от англ. leadership) – Способность исполнять роль руководителя за зарплату рядового сотрудника.
Месса́ж (от англ. méssage) – Сообщение, послание. Например, сделать Кастомеру успокаивающий мессаж.
Налогооблажа́ние – Форма налоговой оптимизации. Неудачная.
Пенетра́ция (от лат. penetratio) – Способ доставки начальственной воли непосредственно в мозг подчинённого в обход органов чувств.
Пи́дершип – Патологическая форма лидершипа.
Приложе́ние – Компьютерная программа на языке тех, для которых слова "компьютерная программа" означают что-то очень сложное.
Прилажа́ние – Не очень хорошо работающее приложение.
Пу́шить (от англ. push) – Активно мешать коллегам выполнять свои прямые обязанности с целью ускорить исполнение ими своих прямых обязанностей. Также попушить, то есть помочь, слегка помешав.
Риск ме́неджмент (от англ. risk management) – Способ вежливо донести до руководства, что всё равно будет долго и дорого.
Форека́ст (от англ. forecast) – Прогноз. Обычно прогноз финансового благополучия. Как правило так же точен, как и прогноз погоды.
Эстимэ́йт (от англ. éstimate) – Подкреплённые расчётами радужные обещания.
Э́форт – Время, которое будет реально потрачено командой на решение проблемы. Иногда впустую.

понедельник, 25 апреля 2011 г.

Бытовое

Быт... или не быт – вот в чём вопрос.
Достойно ли терпеть, смирясь,
Удары и толчки телег в Ашане,
Иль встретить их во всеоружьи
И покончить враз. Уснуть. Забыться.

© 2011 [info]Sprocket, 1601 William Shakespeare (помогал)


среда, 20 апреля 2011 г.

Офисная терминология

Большинство слов народные, я только разместил объяву собрал и растолковал. :-)

Безна́с (от англ. business) – То, что является прерогативой менеджмента. Навпример: безнас план, безнас митинг, безнас ланч.
Бе́нефит (от англ. benefit) – Польза, которую может принести проект, если он всё же будет реализован правильно.
Бу́лшит (от англ. bullshit) – Типовое содержание высокоуровневой презентации.
В Ворде́ – Наиболее распространённый ответ на вопрос "Где?".
Грейт жоб (от англ. great job) – Форма компенсации сотрудникам, не подразумевающая материальную составляющую.
Дедла́йн (от англ. deadline) – Время, когда уже пора приступать к задаче.
Заапру́вить (от англ. approve) – Размазать свою ответственность по людям, которые первый раз слышат о твоём решении.
Жо́парди (от англ. jeopardy) – Существенная угроза срыва работ.
Жопарда́йз (от англ. jeopardise) – Активность, приводящая к жопарди.
Кост (от англ. cost) – Затратная часть бюджета. Лечь костьми – попасть в затратную часть.
Ксера́чить – Выполнять ксерокопирование.
Маржа́ (от англ. margin) – Показатель прибыльности. Маржа как у моржа – хорошая, высокая прибыльность.
Ме́неджмент (от англ. management) – Самые главные люди в компании. Без них никак.
Ми́нутс (от англ. minutes) – То, на что на самом деле уходят часы.
Ми́тинг (от англ. meeting) – Собрание двух или более человек, желающих отдохнуть от исполнения своих прямых обязанностей.
Мэ́йтинг (от англ. mating) – Митинг, организованный руководством по причине жопарди.
Насла́ть – Прислать большое количество корреспонденции.
О́внер (от англ. owner) – Владелец.
О́внить (от англ. own) – Владеть чем-либо.
Овню́к – Плохой владелец.
Отиме́йлить (от англ. гл. e-mail) – Отправить письмо по электронной почте.
Отсо́с (от англ. outsource) – Передача на реализацию третьей стороне в виде услуги.
Отсо́синг (от англ. outsourcing) – Направление, смысл существования которого в регулярном отсосе.
Посрачне́й – Сделать что-либо по возможности как можно более быстро.
Прое́ктный ме́неджер – Циничная и бездушная сволочь, заставляющая людей работать.
Просра́чить – Пропустить финальный срок выполнения работ.
Просра́чивать – Катастрофически опаздывать по срокам.
Реве́нь (от англ. revenue) – Выручка. Ревень подрос – выручка увеличилась.
Ревью́ить (от англ. review) – Публично и в письменной форме демонстрировать своё невежество.
Сеньо́р (от англ. senior) – Вежливое обращение к заслуженному мастеру своего дела. Например, сеньор девелопёр.
Тимби́лдинг (от англ. team building) – Способ плохо провести время за корпоративный счёт.
Утилиза́ция (от англ. utilisation) – Коэффициент использования ресурса. Например, утилизация сотрудника.
Ха́ринг (от англ. hire) – Способ увидеть новые лица в компании.
Хероко́пия – Ксерокопия не очень хорошего качества.
Эскалэ́йшн (от англ. escalation) – Способ добиться личного результата за счёт здоровья окружающих.
Эскала́тор – Человек, обожающий эскалэйшены.

вторник, 19 апреля 2011 г.

Музыкой навеяло

В продолжение к стихам о Вовочке:

Когда был Вова лётчиком,
Спасателем он был;
Пожары с самолётика
Он струйкою тушил.

О методах тушения экономических пожаров

Полагаю, что человеку, который лично тушил с самолёта пожары, также нетрудно будет и лично остановить отток инвестиций из страны. Видимо, каким-то аналогичным способом.

Радио активное

Если к химическому элементу приписать номер его изотопа, то он выглядит страшнее.

Офисное

Сижу борюсь с желанием использовать во внутриоффисной переписке термин "посрачней".

понедельник, 18 апреля 2011 г.

О корпоративной лояльности

Разговор только что с коллегой:
– Вот за это тебя и лишили админских прав.
– Нифига не лишили! Если меня лишат – это будет последней каплей!
– Последней каплей перед чем?
– Э-э...
– Ну, давай рассказывай, вот мы уже включили запись. ;-)
– Последней каплей перед тем, как я пойду и вежливо попрошу мне вернуть права!

четверг, 14 апреля 2011 г.

О правильном произно́шеньи

Недавно на работе спорили о разных ошибочных прочтениях иностранных слов и заодно разыграли одного из участников спора. Его зовут Роман, и он произносит слово "event" как и́вент (ударение на "и"). Мы с Серёгой:
– Ти знаэшь як Роман кажiть "event"?
– Як?
– "и́вент"!
– Як??
– "и́вент"!!!
– Повбивав би.

среда, 13 апреля 2011 г.

Моё новое клавиатурко

Дорогая Редакция...

Коллега рассказал. Оказывается, у поисковика yahoo.com есть европейский сайт, yahoo.eu (русскоязычные склонны его читать как "яху-ею")

вторник, 12 апреля 2011 г.

суббота, 9 апреля 2011 г.

Мелкохулиганское

А вас не смущает предложение Facebook'а написать на чьей-нибудь стене?

пятница, 8 апреля 2011 г.

У природы есть плохой погоды

А-а-а-а-а-а-а! СНЕГ!!!!! 8-(

Как хорошо, что я такой раздолбай и не переобулся до сих пор. :-)

четверг, 7 апреля 2011 г.

А знаете ли вы...

Что передачу "Спокойной ночи, Малыши!" ведёт майор милиции? ;-)

О шлюхах

Последнее время ко мне зачастили продажные комментаторы. Полагаю, кого-то задел мой пост "А как ви думаэтэ?"™. Что косвенно доказывает мою правоту (да-да, @malteez, не твою, а мою ;-) ).


Как и полагается проституткам, работу они свою выполняют вяло, без энтузиазма. Мне остаётся только посочувствовать бедолажкам, которые не могут заработать себе на жизнь иначе как продажей своего политического очка. Комментарий у меня на это есть только один:

Отсос у Единой России –
Шаг первый к педерастии.

:-)

среда, 6 апреля 2011 г.

Непатриотическое

Вчера знакомая рассказала, как в Канаде живут эмигранты. Как они живут – это просто песня. Поэтому пересказываю в стихах:

Как в далёкой да в Канаде
Все деревья в шоколаде.
А на ёлках вместо шишек
Россыпь шоколадных мишек.
Приезжающих встречают,
Шоколадом угощают,
Кренделями, калачами,
Всяко вкусными вещами;
По квартирам их всех расселяют,
И деньжат им на счёт начисляют.
«Приходите и живите,
Мы дадим, что захотите;
Позабудьте свою географию,
И поправьте вы нам демографию.
Поработать захотите –
Вы без дела не сидите:
Если молоды вы, энергичны вы,
Будет-будет вам карьера отличная!»
И подвоха никакого здесь вроде нет.
Как тут верность сохранить своей родине?..

© 2011 [info]Sprocket