Безна́с (от англ. business) – То, что является прерогативой менеджмента. Навпример: безнас план, безнас митинг, безнас ланч.
Бе́нефит (от англ. benefit) – Польза, которую может принести проект, если он всё же будет реализован правильно.
Бу́лшит (от англ. bullshit) – Типовое содержание высокоуровневой презентации.
В Ворде́ – Наиболее распространённый ответ на вопрос "Где?".
Грейт жоб (от англ. great job) – Форма компенсации сотрудникам, не подразумевающая материальную составляющую.
Дедла́йн (от англ. deadline) – Время, когда уже пора приступать к задаче.
Заапру́вить (от англ. approve) – Размазать свою ответственность по людям, которые первый раз слышат о твоём решении.
Жо́парди (от англ. jeopardy) – Существенная угроза срыва работ.
Жопарда́йз (от англ. jeopardise) – Активность, приводящая к жопарди.
Кост (от англ. cost) – Затратная часть бюджета. Лечь костьми – попасть в затратную часть.
Ксера́чить – Выполнять ксерокопирование.
Маржа́ (от англ. margin) – Показатель прибыльности. Маржа как у моржа – хорошая, высокая прибыльность.
Ме́неджмент (от англ. management) – Самые главные люди в компании. Без них никак.
Ми́нутс (от англ. minutes) – То, на что на самом деле уходят часы.
Ми́тинг (от англ. meeting) – Собрание двух или более человек, желающих отдохнуть от исполнения своих прямых обязанностей.
Мэ́йтинг (от англ. mating) – Митинг, организованный руководством по причине жопарди.
Насла́ть – Прислать большое количество корреспонденции.
О́внер (от англ. owner) – Владелец.
О́внить (от англ. own) – Владеть чем-либо.
Овню́к – Плохой владелец.
Отиме́йлить (от англ. гл. e-mail) – Отправить письмо по электронной почте.
Отсо́с (от англ. outsource) – Передача на реализацию третьей стороне в виде услуги.
Отсо́синг (от англ. outsourcing) – Направление, смысл существования которого в регулярном отсосе.
Посрачне́й – Сделать что-либо по возможности как можно более быстро.
Прое́ктный ме́неджер – Циничная и бездушная сволочь, заставляющая людей работать.
Просра́чить – Пропустить финальный срок выполнения работ.
Просра́чивать – Катастрофически опаздывать по срокам.
Реве́нь (от англ. revenue) – Выручка. Ревень подрос – выручка увеличилась.
Ревью́ить (от англ. review) – Публично и в письменной форме демонстрировать своё невежество.
Сеньо́р (от англ. senior) – Вежливое обращение к заслуженному мастеру своего дела. Например, сеньор девелопёр.
Тимби́лдинг (от англ. team building) – Способ плохо провести время за корпоративный счёт.
Утилиза́ция (от англ. utilisation) – Коэффициент использования ресурса. Например, утилизация сотрудника.
Ха́ринг (от англ. hire) – Способ увидеть новые лица в компании.
Хероко́пия – Ксерокопия не очень хорошего качества.
Эскалэ́йшн (от англ. escalation) – Способ добиться личного результата за счёт здоровья окружающих.
Эскала́тор – Человек, обожающий эскалэйшены.
Комментариев нет:
Отправить комментарий